Charlie and the Chocolate Factory

観て来ました、チャーリーとチョコレート工場。Willy Wonkaの"奇"なるところがよく演じられていて、さすがジョニー・デップと思いました。本屋で訳本のあとがきを読んだところ、登場人物の名前には相当工夫が凝らしてあるよう。映画では、そのまま出ているので、あとがきだけ先に読んで、もしくは映画のあとであとがきを読んで、というのがいいのではないでせうか。